Two Alaska moms create a Yup'ik alphabet coloring book, with an Iñupiaq one next in line. In Alaska, a new Yup'ik coloring book aims to strengthen culture for the next generation Yup'ik is the most ...
Moses Wiseman spoke his Yup’ik language before he learned English. As a college freshman, he entered the field of Alaska Native language revitalization with a bit of an inherited purpose.
X’unei Lance Twitchell’s long-awaited first poetry book presents creative work drawn from his years of contemplating his life as an Indigenous man, his knowledge of the Lingit language and his ...
When Alaska students learn to read in English, they aim to meet specific expectations and standards that measure their proficiency. Yet when they learn to read in their Alaska Native language — many ...
Sealaska Heritage Institute (SHI) has launched a new online dictionary that allows users to search for words and phrases in Lingít (Tlingit language), X̱aad Kíl (Haida language), Shm’algyack ...
Audri Ia holds up the books she received at a book drop on May 15, 2025. Thousands of new books, many by Indigenous writers, are landing in the hands of kids across Southeast Alaska this month. A ...
X’unei Lance Twitchell teaches an advanced Tlingít course at University of Alaska Southeast on April 29, 2024. (Photo by Claire Stremple/Alaska Beacon) Before Monday evening’s advanced Tlingít ...
A group of 14 Indigenous educators in Alaska is proposing new standards for how Alaska Native languages — some of which are on the verge of dying out — are taught in the state. In January, the Alaska ...
“With adequate funding, students and educators can have access to quality education and tools that reflect their heritage while equipping them with the skills necessary for future success,” Rosita ...